Deckel der Schachtel, Oberseite (Exemplar 13/20)
top of the lid of the box (copy 13/20)
Deckel der Schachtel, Unterseite (Exemplar 13/20)
bottom of the lid of the box (copy 13/20)
„der die das kuh“ (Exemplar 13/20)
„der die das kuh“ (copy 13/20)
„brotverminderung“ (Exemplar 13/20)
„brotverminderung“ (copy 13/20)
„eine sehr schöne geschichte“ (Exemplar 13/20)
„eine sehr schöne geschichte“ (copy 13/20)
„blick auf willendorf“ (Exemplar 13/20)
„blick auf willendorf“ (copy 13/20)
„kunstsonne“ (Exemplar 13/20)
„kunstsonne“ (copy 13/20)
„zeich ma!“ (Exemplar 13/20)
„zeich ma!“ (copy 13/20)
„schweizeins“ (Exemplar 13/20)
„schweizeins“ (copy 13/20)
„der grüne durchschlupf von der anekdote zur sache“ (Exemplar 13/20)
„der grüne durchschlupf von der anekdote zur sache“ (copy 13/20)
„schweizwei“ (Exemplar 13/20)
„schweizwei“ (copy 13/20)
„winkel2“ (Exemplar 13/20)
„winkel2“ (copy 13/20)
„nikotinarm“ (Exemplar 13/20)
„nikotinarm“ (copy 13/20)
„papiermusik“ (Exemplar 13/20)
„papiermusik“ (copy 13/20)
„der gummistein“ (Exemplar 13/20)
„der gummistein“ (copy 13/20)
„gesang auf wein und weib“ (Exemplar 13/20)
„gesang auf wein und weib“ (copy 13/20)
„der montblanctunnel“ (Exemplar 13/20)
„der montblanctunnel“ (copy 13/20)
„die quadratur des O“ (Exemplar 13/20)
„die quadratur des O“ (copy 13/20)
1 fanerogame (Exemplar 13/20)
1 phanerogam (copy 13/20)
1 originalfotto eines guten freundes des autors (Exemplar 13/20)
1 original photograph of a close friend of tomas schmit (copy 13/20)